Condizioni generali
Le presenti condizioni generali di contratto sono state depositate presso la Camera di Commercio e Industria di Zwolle con il numero 05055988. Su richiesta, saremo lieti di inviarvene una copia gratuita.
1. Condizioni generali
1.1 I presenti termini e condizioni si applicano a tutti i contratti stipulati da Toppoint B.V. - di seguito denominata venditore - con (un) terzo (parti) - di seguito denominato acquirente - o ai contratti che ne derivano, nonché a tutte le offerte fatte dal venditore.
1.2 L'applicabilità delle condizioni utilizzate dall'Acquirente è qui esplicitamente rifiutata dal Venditore.
1.3 Qualora le presenti Condizioni Generali siano state redatte anche in una lingua diversa dall'olandese, in caso di divergenze sarà sempre determinante il testo olandese.
2. Preventivi e ordini
2.1 Tutti i preventivi vengono emessi senza alcun obbligo da parte del venditore, salvo diverso accordo scritto.
2.2 Il contratto entrerà in vigore con l'invio di una conferma d'ordine scritta da parte del venditore o con l'effettiva esecuzione del contratto da parte del venditore. Nel primo caso, si riterrà che la conferma d'ordine rifletta il corretto rapporto tra le parti e le parti saranno vincolate dal contenuto della conferma d'ordine.
2.3 Le offerte e le promesse dei rappresentanti del venditore sono vincolanti solo se confermate per iscritto dal venditore.
2.4 Le illustrazioni, i cataloghi, i campioni e i disegni forniscono una rappresentazione generale degli articoli commercializzati dal Venditore. Le dimensioni, i pesi o i dati tecnici nel senso più ampio del termine inclusi in un'offerta sono solo approssimativi, a meno che non siano esplicitamente garantiti per iscritto. Sono consentite le normali deviazioni ammesse dal settore.
2.5 Altre norme/condizioni specifiche del prodotto sono incluse nel nostro listino prezzi e si considerano accettate dall'acquirente e fanno parte delle presenti condizioni.
2.6 L'acquirente deve valutare autonomamente se la merce è adatta allo scopo per cui intende utilizzarla.
3. Annullamento
3.1 In caso di annullamento dell'ordine, verranno addebitate le spese effettivamente sostenute, ma almeno 29,50 €.
3.2 Il venditore può annullare un ordine o rifiutare un acquirente senza indicarne i motivi.
4. Prezzi
4.1 Se non diversamente concordato per iscritto, tutti i prezzi si intendono "franco fabbrica" di Bergentheim (EXW, Incoterms 2010), esclusi IVA, imballaggi speciali, trasporto, assicurazione, dazi all'importazione, ecc.
4.2 Il Venditore stipula un'assicurazione contro il rischio di rottura per i prodotti in terracotta, vetro e porcellana a un costo del 3% sul valore totale della merce, IVA esclusa. Se l'acquirente non indica al momento dell'ordine di voler rinunciare a tale assicurazione, questa sarà stipulata da noi e addebitata all'acquirente.
4.3 I prezzi forniti al momento dell'acquisto o dell'ordine, o della stipula del contratto, si basano sui prezzi dei materiali, sui salari, sugli oneri sociali, ecc. applicabili in quel momento. Un aumento o una diminuzione di uno o più fattori di costo può essere compensato dal venditore in qualsiasi momento, a condizione che il venditore abbia notificato all'acquirente tale variazione di prezzo in tempo utile prima della sua trasmissione.
5. Consegna
5.1 I tempi di consegna indicati sono approssimativi e non costituiscono mai una scadenza. Il Venditore cercherà sempre di rispettare il più possibile i tempi di consegna indicati, ma in caso di superamento di questi ultimi, l'Acquirente dovrà preventivamente comunicare per iscritto al Venditore l'inadempimento, nel rispetto di un termine ragionevole. Il superamento del termine di consegna non può mai comportare responsabilità da parte del venditore, salvo in caso di dolo o colpa grave, non dà diritto all'acquirente di sciogliere il contratto in tutto o in parte, né ha il diritto di annullare l'ordine o di rifiutare il ricevimento della merce.
5.2 Il venditore si riserva il diritto di effettuare consegne parziali e di fatturare di conseguenza. L'obbligo di pagamento inizia dopo la fatturazione.
5.3 Il termine di consegna applicabile non inizierà a decorrere fino a quando l'acquirente non avrà confermato al venditore che la prova del film è accettabile.
5.4 Le seguenti circostanze sospendono l'obbligo di consegna del venditore:
(I) mancato adempimento da parte dell'Acquirente di qualsiasi obbligo di pagamento nei tempi previsti;
(II) mancata fornitura in tempo utile da parte dell'acquirente dei dati necessari per l'inizio e l'esecuzione dei lavori (sono inclusi tutti i casi di forza maggiore descritti nell'Articolo 8).
5.5 In caso di consegna su chiamata, la merce - finché non è stata chiamata - rimarrà in custodia del venditore a spese e rischio dell'acquirente. L'Acquirente è tenuto a chiamare entro il termine stabilito a tal fine e, in assenza di un termine concordato in precedenza, l'Acquirente dovrà in ogni caso chiamare entro due mesi dalla conclusione del contratto. In mancanza di convocazione entro i termini suddetti, il Venditore avrà il diritto di addebitare i beni [mobili] venduti o di sciogliere il Contratto con una semplice comunicazione, senza che sia necessario un intervento giudiziario, fatto salvo il diritto del Venditore al risarcimento del danno, comprese le eventuali spese di magazzinaggio.
5.6 L'Acquirente è tenuto a prendere in consegna i beni nel momento in cui gli vengono consegnati in conformità agli Incoterms applicabili o nel momento in cui gli vengono messi a disposizione in conformità all'accordo. Se l'acquirente rifiuta di prendere in consegna la merce o non fornisce le informazioni o le istruzioni necessarie per la consegna, la merce sarà immagazzinata a spese e rischio dell'acquirente.
5.7 Se l'acquirente non è in regola con i pagamenti, il venditore non sarà obbligato a effettuare ulteriori consegne e avrà il diritto di sciogliere il contratto senza intervento giudiziario, fermo restando l'obbligo dell'acquirente di risarcire il venditore.
5.8 Il venditore ha il diritto di effettuare più o meno consegne fino al 10% della quantità ordinata e di addebitarle all'acquirente.
5.9 Una lettera di vettura, una bolla di consegna o un documento analogo emesso al momento della consegna sarà considerato rispecchiare correttamente la quantità e la qualità della merce consegnata, a meno che l'Acquirente non comunichi immediatamente per iscritto al Venditore eventuali obiezioni. Se l'Acquirente ha avvisato il Venditore in tempo, non avrà il diritto di sospendere il pagamento di ciò che è stato (correttamente) consegnato, tranne in caso di disposizioni di legge obbligatorie contrarie.
5.10 La merce da consegnare viaggia sempre a spese e rischio dell'Acquirente. L'Acquirente è sempre tenuto a collaborare al processo di consegna. Se non diversamente stabilito, l'Acquirente è responsabile dello scarico della merce consegnata.
6. Reclami
6.1 Il Venditore consegnerà in conformità a quanto normale e usuale nel commercio per i beni in questione, fatta salva la garanzia scritta fornita dal Venditore in merito alla qualità. Eventuali reclami relativi alla merce consegnata devono essere comunicati per iscritto al Venditore entro un termine ragionevole, ma non oltre 8 giorni dalla data di consegna, a pena di decadenza. L'acquirente è tenuto a verificare la bontà della merce consegnata immediatamente dopo il ricevimento.
6.2 L'acquirente deve notificare per iscritto al venditore eventuali difetti invisibili della merce consegnata entro 10 giorni dalla scoperta, ma non oltre un mese dalla consegna.
6.3 In caso di reclamo giustificato e tempestivo, il venditore non sarà mai obbligato a fare di più che sostituire la merce a cui si riferisce il reclamo o, a sua discrezione, a pagare un equo risarcimento, che non supererà mai l'importo della fattura o, a seconda dei casi, il valore della merce contestata. È esplicitamente escluso qualsiasi ulteriore obbligo di risarcimento dei danni, compresi quelli indiretti, salvo in caso di dolo o colpa grave da parte del venditore.
6.4 La garanzia del venditore non si applica se:
(I) i difetti della merce sono il risultato della normale usura e/o di un uso improprio;
(II) la merce è stata esposta a condizioni anomale;
(III) i difetti sono il risultato di un uso non conforme alle istruzioni di manutenzione;
(IV) l'acquirente e/o terze parti incaricate dall'acquirente
- hanno apportato modifiche e/o eseguito altri lavori alla merce consegnata senza l'autorizzazione scritta del Venditore.
6.5 Un reclamo giustificato e tempestivo su una parte della merce consegnata non sospenderà l'obbligo di pagamento per le altre merci consegnate, salvo disposizioni legali obbligatorie contrarie.
7. Pagamento
7.1 Il termine di pagamento applicato dal Venditore è di 30 giorni dalla data di emissione della fattura, da ricevere sul conto del Venditore, salvo diverso accordo scritto.
7.2 Tutti i pagamenti dovranno essere effettuati senza alcuna deduzione o compensazione secondo le modalità stabilite dal Venditore. Il diritto dell'Acquirente di differire o compensare è espressamente escluso dal Venditore.
7.3 Il Venditore avrà il diritto di sospendere l'esecuzione degli accordi con esso conclusi fino a quando non avrà ricevuto il pagamento integrale delle fatture già scadute. Il Venditore si riserva il diritto, anche dopo la consegna parziale di beni e/o servizi, di richiedere all'Acquirente garanzie finanziarie e cauzioni, il tutto in conformità all'articolo 5.
7.4 Il Venditore ha il diritto di fatturare anche dopo una consegna parziale.
7. 5 I prezzi addebitati e tutte le fatture inviate saranno immediatamente esigibili in ogni momento, senza che sia necessaria alcuna citazione o messa in mora, nel caso in cui l'acquirente venga dichiarato fallito, chieda o ottenga una sospensione provvisoria del pagamento, venga accolta dal tribunale la richiesta dell'acquirente (persona fisica) di dichiarare applicabile il piano di rateizzazione dei debiti previsto dalla legge l'acquirente perde il potere di disporre dei propri beni o di parti di essi a causa di pignoramento, amministrazione controllata o altro, nonché nel caso in cui l'acquirente non adempia a uno o più dei suoi obblighi, indipendentemente dal fatto che questi derivino dal presente accordo o da un altro accordo o dalla legge. L'acquirente, senza che sia necessaria alcuna citazione o messa in mora, sarà inadempiente per legge alla semplice scadenza del termine di pagamento concordato.
7.6 In caso di superamento del termine di pagamento, l'acquirente dovrà corrispondere un interesse di mora dell'1,5% al mese a partire dal giorno dell'inadempimento, laddove una parte del mese verrà conteggiata come mese intero. Alla fine di ogni anno, l'importo su cui sono calcolati gli interessi sarà aumentato degli interessi dovuti per quell'anno.
7.7 L'acquirente che non adempie puntualmente all'obbligo di pagamento dovrà pagare una penale immediatamente esigibile pari al 15% dell'importo della fattura ancora dovuta dall'acquirente, con un minimo di 250,00 €.
7.8 Qualora tale penale non sia cedibile, l'acquirente dovrà in tal caso rimborsare al Venditore almeno le spese extragiudiziali per un importo pari ai costi effettivi dovuti al soggetto incaricato dell'incasso dal Venditore in caso di incasso extragiudiziale.
7.9 Il Venditore ha inoltre il diritto, in caso di procedimento giudiziario, di trasferire all'Acquirente tutti i costi effettivi sostenuti dai suoi consulenti, indipendentemente dal sistema di risarcimento forfettario previsto dalla legge.
8. Proprietà intellettuale
8.1 Il Venditore si riserva i diritti e i poteri che gli spettano ai sensi della Legge sul diritto d'autore e di altre leggi e regolamenti sulla proprietà intellettuale.
8.2 I diritti di proprietà intellettuale relativi agli accordi tra l'acquirente e il venditore rimarranno in capo al venditore o al terzo da cui il venditore ha ottenuto il diritto.
8.3 Nessuna disposizione dei contratti o dei termini e delle condizioni generali comporta il trasferimento totale o parziale dei diritti di proprietà intellettuale all'acquirente. L'acquirente riconosce tali diritti e si asterrà da qualsiasi forma di violazione (in)diretta di tali diritti.
8.4 L'Acquirente terrà pienamente indenne il Venditore da qualsiasi rivendicazione e richiesta di risarcimento danni da parte di terzi a tale riguardo, e terrà altresì indenne il Venditore da tutti i costi da esso sostenuti in relazione a tali rivendicazioni e richieste.
9. Riserva di proprietà
9.1 Il Venditore si riserva la proprietà di tutti i beni che ha consegnato (pagati e non pagati) all'Acquirente ai sensi dei suoi contratti di acquisto (in leasing) e dei relativi servizi.
9.2 Se il Venditore esegue o eseguirà lavori a carico dell'Acquirente a beneficio dell'Acquirente stesso in base a tali accordi, la suddetta riserva di proprietà si applicherà fino a quando l'Acquirente non avrà pagato interamente anche tali crediti del Venditore.
9.3 La riserva di proprietà si applica anche a tutti i crediti che il Venditore ha o può acquisire nei confronti dell'Acquirente a causa del mancato adempimento da parte dell'Acquirente di uno o più dei suoi obblighi nei confronti del Venditore ai sensi dei suddetti accordi.
9.4 Il rischio dei beni (e/o dei servizi connessi) consegnati dal Venditore all'Acquirente sarà, anche nel rispetto dell'articolo 5, a carico dell'Acquirente dal momento in cui i beni vengono effettivamente consegnati all'Acquirente o dal momento in cui lasciano i locali del Venditore.
10. Forza maggiore
10.1 Il Venditore non sarà tenuto ad adempiere ad alcuna obbligazione qualora sia impossibilitato a farlo per cause di forza maggiore. Per forza maggiore si intendono tutte le cause esterne, previste o impreviste, sulle quali il Venditore non ha alcuna influenza, in conseguenza delle quali il Venditore o i terzi incaricati dal Venditore non sono in grado di adempiere ai propri obblighi. Ciò include in ogni caso consegne ritardate o tardive o mancate consegne da parte di terzi; fallimento, sospensione dei pagamenti, trasferimento di proprietà dell'azienda dell'Acquirente o del Venditore; dolo o colpa del personale del Venditore; blocco dei trasporti o altre difficoltà di trasporto; incendio; catastrofi (naturali); scioperi; incidenti sul lavoro; rivolte o sommosse; guerre e restrizioni commerciali legali. La forza maggiore dei fornitori o di altre terze parti impegnate da cui il Venditore dipende sarà considerata come forza maggiore anche da parte del Venditore.
11. Responsabilità
11.1 Il Venditore esclude qualsiasi responsabilità nei confronti dell'Acquirente fintanto che quest'ultimo non abbia adempiuto completamente al proprio obbligo di pagamento.
11.2 Il Venditore non sarà responsabile per i danni subiti dall'Acquirente, compreso l'obbligo di risarcimento per scioglimento o atto illecito, a meno che l'Acquirente non dimostri che il danno è il risultato di atti intenzionali o deliberatamente sconsiderati del Venditore o della direzione e degli altri dirigenti.
11.3 In nessun caso il Venditore sarà responsabile per danni conseguenti, compreso l'obbligo di risarcimento per scioglimento o atto illecito, di qualsiasi natura.
11.4 Qualora il Venditore sia comunque responsabile in un determinato caso, l'importo del danno da risarcire all'Acquirente sarà sempre limitato alla copertura fornita dall'assicurazione di responsabilità civile del Venditore e a condizione che l'assicuratore del Venditore paghi nel caso in questione, aumentato della franchigia.
11.5 Qualora l'assicuratore (o la polizza) del Venditore non fornisca la copertura e/o non paghi, la responsabilità massima del Venditore sarà in ogni caso limitata all'importo della fattura o delle fatture (IVA esclusa) relative all'ordine in cui si è verificato il danno, con un limite massimo di 25.000 euro.
11.6 In tutti i casi in cui il Venditore invochi le disposizioni di cui sopra e tale invocazione sia legalmente ammissibile, anche i dipendenti del Venditore ritenuti responsabili potranno invocare tali disposizioni come se il presente articolo e le disposizioni ivi contenute fossero state stipulate dai dipendenti del Venditore stesso.
11.7 È espressamente esclusa la responsabilità di terzi incaricati dal Venditore ai sensi dell'articolo 6:76 del Codice Civile olandese. Nel caso in cui venga incaricato un terzo, l'Acquirente deve assicurarsi a tale scopo.
11.8 L'Acquirente indennizza il Venditore da eventuali richieste di risarcimento da parte di terzi che subiscano danni in relazione all'esecuzione del contratto, indipendentemente dalla causa.
11.9 In particolare, il Venditore esclude qualsiasi responsabilità, comunque denominata, che sia causata dalle conseguenze della presenza di batteri, semi, germi, funghi e altri organismi di cui all'Articolo 3.3.
11.10 Le richieste di risarcimento danni devono essere presentate dall'acquirente al tribunale competente in base ai presenti termini e condizioni entro un anno dal verificarsi dell'evento dannoso (articolo 13). Trascorso tale termine, il diritto al risarcimento dei danni decade.
12. Intero accordo
12.1 Se l'acquirente non adempie, non adempie in tempo o non adempie correttamente a qualsiasi obbligo derivante da qualsiasi accordo concluso con il venditore, sarà inadempiente per questo semplice fatto, senza che sia necessaria alcuna comunicazione di inadempimento da parte del venditore, e quest'ultimo avrà il diritto di dichiarare risolto il contratto senza intervento giudiziario, senza pregiudizio di tutti gli altri diritti che gli spettano.
13. Legge applicabile
13.1 Tutte le offerte fatte dal venditore, i contratti stipulati tra il venditore e l'acquirente o gli accordi che ne derivano sono disciplinati esclusivamente dalla legge olandese. Se l'acquirente è una persona giuridica non olandese.
13.2 Tutte le controversie tra l'Acquirente e il Venditore saranno risolte esclusivamente dal tribunale nella cui giurisdizione è domiciliato il Venditore o l'Acquirente, a discrezione del Venditore, ad eccezione delle disposizioni di legge obbligatorie.
Le presenti Condizioni Generali sono state depositate presso la Camera di Commercio e Industria di Zwolle con il numero 05055988.